Ярость суккуба - Страница 33


К оглавлению

33

Он открыл машину и достал книгу. Я посмотрела на обложку и обомлела — книга называлась «Ночь всех дураков». На обложке был изображен выдержанный в темно-синих тонах силуэт панорамы Вашингтона, слегка расплывчатый, как картины Ренуара. Я не придала значения надписям, предупреждающим, что это сигнальный экземпляр, не для продажи и так далее. Я не собиралась продавать эту книгу. Я хотела прочитать ее. Прямо сейчас.

Я наконец оторвалась от обложки. Сет наблюдал за мной с радостным удивлением.

— Неужели ты действительно так рада?

— Еще бы! А почему тебя это удивляет? Куча людей обожает твои книги.

Он покачал головой.

— Ну да… но мне до сих пор не верится, что я способен написать книгу, которая так сильно влияет на людей, что люди отзываются на то, что я вытащил из собственной головы. А когда видишь, что человек, которого ты знаешь лично… когда видишь такую реакцию… ну да, просто не верится.

От его мягкого, открытого взгляда у меня по спине побежали мурашки, и я опять уставилась на книжку. Мне уже почти хотелось снова поругаться с ним.

— Сет… ну зачем? Зачем ты это делаешь?

— Зачем я дарю тебе книгу? — озадаченно спросил он.

— Нет… ну почему ты такой хороший? Почему ты обо мне беспокоишься?

— А ты считаешь, что на самом деле я плохой? Я посмотрела на него и вздохнула.

— Ты же прекрасно знаешь, что я имею в виду. С Нового года мы с тобой избегаем друг друга. Если мы встречались, это была просто катастрофа. И вот, ни с того ни с сего ты даришь мне книгу… ничего не понимаю. Это Мэдди придумала?

Он долго не сводил с меня глаз, или, по крайней мере, мне так показалось. По спине снова побежали мурашки, и на секунду я потерялась во времени, как будто вновь и вновь проживая один и тот же момент.

— Нет, — мягко произнес он. — Я решил сделать эго, потому что ненависть не вечна. Потому что рано или поздно приходится прощать. Невозможно просто взять и выкинуть из головы человека, которого… Мне кажется, между нами всегда будет связь, где бы мы ни были и что бы мы ни делали. Поэтому я хочу, чтобы мы остались друзьями.

Я потеряла дар речи. Я знала тысячи вариантов, как ответить ему. Сказать, что я тоже так думаю. Сказать, что я прощаю его. Сказать, что я тоже хочу, чтобы мы оставались друзьями. Не знаю почему, но я не смогла заставить себя произнести эти слова, к тому же как раз в этот момент Кейла, дремавшая у меня на руках, резко проснулась и пристально посмотрела на меня широко открытыми глазами.

— Эй!

Кто-то окликнул нас, мы обернулись и увидели Данте.

С каждым его шагом Кейла все крепче прижималась ко мне, ища защиты. Данте всю жизнь пытался обрести силу, темные дела не прошли бесследно для его ауры, и Кейла прекрасно чувствовала это. Я не могла точно сказать, что именно она ощущает, по вряд ли что-то хорошее.

— Забери ее у меня, — попросила я Сета.

Кейла с радостью пошла к нему на руки, а он отдал мне книгу. Данте подошел, обнял меня и поцеловал в щеку.

— Получил твои сообщения и решил заехать. А, привет. — Последняя реплика относилась к Сету.

Сет кивнул в ответ, и то хрупкое чувство, которое возникло между нами, сразу же испарилось. Я решила применить ораторские способности и разрядить обстановку.

— Сет как раз собирался уходить, ему просто надо было отдать мне книгу, — сказала я, оправдываясь. — Как поработал?

Данте продолжал меня обнимать, как будто показывая, что я принадлежу ему. Он всегда равнодушно относился к моему роману с Сетом, но, я думаю, иногда его все же беспокоило, что я испытывала к кому-то такие сильные чувства. На мгновение его взгляд остановился на Кейле, которая старалась держаться от него подальше, вцепившись в Сета. У смертных очень разный уровень способностей к ясновидению, но Данте, скорее всего, смог почувствовать, что Кейла не обычный ребенок.

— Так себе, ничего нового. Погадал парочке подростков на Таро.

— Ты пользуешься популярностью у этой возрастной группы!

— Ага. Они никогда не торгуются. Я даже не уверен, что они понимают то, что я им говорю, если честно.

— Только не говори, что ты им рассказал о древесных лягушках!

— Древесных лягушках? — в недоумении спросил Сет.

— Ну да. К Данте как-то зашли обожравшиеся кислоты ребята, он раскинул им карты и сказал, чтобы они остерегались древесных лягушек.

Вспомнив эту историю, Данте улыбнулся и покачал головой:

— Черт, да они просто офигели. Ты бы их видел, когда они вышли от меня. Они чуть ли не ползли по-пластунски, шарахаясь от каждого окна и столба. Это шоу стоило того, чтобы помучиться с ними.

— А сегодня как прошло?

— Ну, ребята оказались какие-то вялые, вообще не в теме. Но с другой стороны, они купили пакет чипсов, стоявший на столе, за десять долларов. Приятно помочь малышам расстаться с карманными деньгами.

Нас ужасно забавляли истории про его глупых клиентов, но, взглянув на Сета, я поняла, что он далеко не в восторге от наших разговоров. У меня внутри все сжалось, и на миг я увидела нас его глазами. Ему совсем не казалось смешным, что Данте воспользовался тем, что подростки были под кайфом, развел их на деньги, да еще и от души поиздевался над ними. Когда мы с Данте только познакомились, его шарлатанство привело меня в ужас. С каких это пор я стала одобрять его действия? Давно ли мне это нравится?

Внезапно стало ужасно стыдно, я не хотела, чтобы Сет плохо думал обо мне. Потом я разозлилась: почему меня вообще должно волновать, что обо мне думают люди? Он надо мной больше не властен. Какая разница, что он там думает? Возникшая между нами близость растаяла без следа, и ко мне вернулась привычная холодность. Я прижалась к Данте.

33